Albatros is a small-scale, dynamic company focused on providing English to Italian translation and localization services to businesses, software developers and localization companies. The company has its offices in Forlì, Italy.
A group of qualified Italian translators
Albatros was founded, is owned and is managed by a group of Italian translators. The members of our team of Italian native speakers hold a degree in translation studies and have acquired more than ten years of experience working for translation companies, either in-house or as freelancers.
Commitment to quality and deadlines
We are committed to delivering quality in every aspect of our job. Qualified Italian localization experts, screened resources, on-site production capabilities and state-of-the-art technology are Albatros’ key tools to ensure that targets are always met in terms of quality, deadlines and customer satisfaction.
Quality assessment process
All projects are translated and edited by separate Italian translators to ensure consistency, accuracy and overall quality. Internal glossary creation, even when not specifically required, is a further way of ensuring consistency overtime and a firm control over the material to be translated. Our outside Italian translation resources are carefully trained to meet our methods as well as our standards.
Our main assets
Six in-house Italian translators, two project managers, state-of-the-art tools and equipment, insightful knowledge of file formats and CAT tools, backup of all files in progress, ADSL, timeliness, total reliability, high availability.
Proven experience with high-profile end clients
End clients for projects in which we participated include, among other companies: Adobe, Microsoft, Cisco, eBay, Kodak, Hewlett-Packard, Trend Micro, IBM, etc. A detailed list of completed projects is available on request.
For further information regarding our past projects and for a list of references, please send a message to firstname.lastname@example.org
10+ years of experience
Founded in 1997, the company has been providing its services to some of the largest international localization companies. Over the years, we have acquired extensive experience in handling the English-to-Italian segment of broader localization projects as outsourcing subcontractors for major localization firms in Europe and in the US. Our tight-knit team of in-house Italian translators has been honing its technical and topical expertise in a variety of projects ranging from the technical challenge to the cultural adaptation.
Broad range of file formats supported
We can handle a variety of software types and formats: Windows resource files, Help files, HTML, XML, Office (Word, PowerPoint, Excel), DTP formats (FrameMaker, PageMaker, InDesign, Quark XPress, etc.).
Having acquired extensive experience working as a team and using shared translation memories, we can offer a definite advantage when working on larger projects that can prove difficult to manage when split among different translators working at different locations. Our hands-on knowledge of the tools and of their strong and weak points allows us to work efficiently and effectively on any kind of project. The Trados-compatible nature of every tool we use ensures that we meet the clients’ request for file formats.